|
La
Biblia?
|
La palabra
Biblia viene del griego biblós y está compuesta de
66 libros. 39 libros del A.T. y 27 del N.T.
La Biblia es la Palabra de Dios. Dios hablo algunos hombres como a Moisés
(Ex. 33:11); a otros por medio de sueños y visiones como a Jacob (Gn.
46:2), Ezequiel (Ez. 8:3, 40:2); Daniel (Dn. 7:7), Pablo (2ª Cor. 12:1);
a otros por los profetas (Heb. 1:1) Moisés, fue quién
escribió los primeros cinco libros, el material que se usaba en ese tiempo
era el papiro. Este se hacía de lámina del tallo de una planta
acuática de Egipto. Otro material fue el pergamino, que era preparado
de pieles de animales eran pulidas y caladas hasta obtener una textura especial
y duradera. los manuscritos originales han desaparecido por el uso se envejecieron
y amenazaban con desaparecer. Surgió entonces la profesión del
copista. el encargado de copiar el manuscrito divino. Estas eran reglas en hacer
nuevas copias, como sigue:
1. Bañarse cuando iniciaban los trabajos y se tenían que poner
una ropa especial.
2. Usar rollos preparados por hebreos de animales ceremonialmente limpios.
3. Usaban solo tinta negra preparada de acuerdo a una receta secreta.
4. Guardar completo silencio durante las horas de trabajo.
5. No deberían escribir una palabra o letra de memoria.
6. Entre cada letra, tenía que haber el espacio de un cabello.
7. Cada columna debería de tener de ancho 30 letras y de longitud de
48 hasta 60.
8. No escribir el nombre de Dios con una pluma acabada de untarle tinta.
9. Aunque el rey le hablara mientras escribía el nombre de Dios, no le
prestaban atención.
10. Usaban una copia auténtica sin desviarse en lo mínimo.
11. Debían de contar las letras del texto y si a la copia le sobraba
o le faltaba, era quemado ese pergamino.
Este trabajo era hereditario. las copias son fieles a las primeras. Una de varias
pruebas es el descubrimiento de los rollos del mar muerto en 1947.
La PalabraTraducida
El A. T.
se escribió en hebreo y partes en arameo. El Nuevo Testamento en griego.
La primera traducción fue la Septuaginta (LXX) versión de los
setenta; era el año 285-246 A. C. en el norte de África el Antiguo
Testamento en hebreo traducido al griego y que se considera como la Biblia que
en tiempos de Cristo se utilizaba entre el pueblo. En el año 200 D. C.
se empezaron a traducir al latín, en la famosa traducción Vulgata
latina, era el año 383-420 cuando San Jerónimo la completó
y se publicó. toda era escrita a mano. La Biblia en Castellano. Reina-Valera.
Antigua versión de Casiodoro de Reina (1569) Revisada por Cipriano de
Valera (1602). traductor y primer revisor de nuestra Biblia?
Casiodoro de Reina había conocido la fe por el Dc: Egidio y Ponce de
la Fuente.. Mediante la Santa Inquisición la Iglesia Católica
Casiodoro de Reina tuvo que huir de España en 1559 Y consigue finalizar
su traducción y hacerla publicar en Basilea, Suiza en el año de
1569. El 6 de agosto de ese año envía a Estrasburgo cuatro grandes
toneles de Biblias a España. Ni la persecución, ni los problemas
económicos, ni los problemas de salud le impidieron cumplir su propósito.
Cipriano de Valera. Nació en Sevilla en 1532; en el monasterio de San
Isidro conoció al doctor Egidio quien lo ganó para la causa de
la Reforma. buscó la seguridad huyendo de España. Fue él
quien hizo la revisión de la versión de Casiodoro de Reina. Durante
unos 20 años, trabajó en la revisión que fue publicada
en Ámsterdam, Holanda en 1602. con el Ejército Anónimo.